إذا وقع حرف ب في آخر الكلمة أو بعد أحد الحروف ت، ث، ج، ح، س، ش، ص، ط، ق، ك فكثيرًا ما يُلفظ باء فارسية (ݕ).
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
آدم
|
adam
|
رجل
|
اراق
|
ırak
|
بعيد
|
اورمان
|
orman
|
غابة
|
اوزاق
|
uzak
|
بعيد
|
أولمك
|
ölmek
|
يموت
|
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
بلبل
|
bülbül
|
عندليب
|
باروت
|
barut
|
بارود
|
بغلمق
|
bağlamak
|
يربط
|
بش
|
beş
|
خمسة
|
وهو من الأحرف الأربعة المستعارة من اللغة الفارسية، ويُلفظ بضم الشفتين مع شدهما، مثل حرف p في الإنجليزية والفرنسية.
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
پاشا
|
paşa
|
باشا
|
پاره
|
para
|
نقود
|
پنجره
|
pencere
|
نافذة
|
پرمق
|
parmak
|
إصبع
|
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
تتون
|
tütün
|
تبغ
|
تركى
|
türkü
|
أغنية
|
تارخ
|
tarih
|
تاريخ
|
كثيرًا ما يبدل حرف ت إلى د في تصريف الكلمات.
ويُنطق في التركية العثمانية مثل حرف س.
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
عثمانلى
|
Osmanlı
|
عثماني
|
مثل
|
masal
|
حكاية رمزية
|
اثپات
|
ispat
|
دليل
|
وهو من الأحرف الأربعة المستعارة من اللغة الفارسية، ويُلفظ بضم الأسنان مع فتح الشفتين، نحو لفظ ch في الإنجليزية.
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
چشمه
|
çeşme
|
ينبوع
|
الچى
|
elçi
|
سفير
|
چوق
|
çok
|
كثير
|
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
حرم
|
harem
|
حريم
|
حكم
|
hekim
|
طبيب
|
حمام
|
hamam
|
حمّام
|
حجي
|
hacı
|
حاج
|
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
خسته
|
hasta
|
معتلّ، مريض
|
خانم
|
hanım
|
سيدة
|
خشنود
|
hoşnut
|
سعيد، مبسوط
|
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
دفنه
|
defne
|
غار (نبات)
|
دشمن
|
düşman
|
عدو
|
دره
|
dere
|
وادٍ
|
يُنطق حرف الدال تاءً إذا أتى بعد حرف ساكن.
يُنطق في التركية العثمانية ز.
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
ذوق
|
zevk
|
متعة
|
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
رجا
|
rica
|
طلب
|
راحت
|
rahat
|
راحة
|
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
زندان
|
zindan
|
زنزانة
|
زنگين
|
zengin
|
غني
|
زيتون
|
zeytin
|
زيتون
|
زحمت
|
zahmet
|
إزعاج
|
تُنطق كالجيم الشامية، أي مثل حرف j الفرنسي في كلمة jour.
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
ژاندرمه[1]
|
jandarma
|
ضبطية، دَرَك
|
ژيوه
|
cıva
|
زئبق
|
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
سس
|
ses
|
صوت
|
سلطان
|
sultan
|
سلطان
|
سراى
|
saray
|
قصر
|
سنبول
|
sümbül
|
خزامى (نبات)
|
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
شمشك
|
şimşek
|
برق
|
شيشه
|
şişe
|
زجاجة
|
شراب
|
şarap
|
خمر
|
يُنطق كما يُنطق حرف س.
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
صباح
|
sabah
|
صباح
|
صادق
|
sadık
|
مخلص
|
صو
|
su
|
ماء
|
يُنطق كما يُنطق حرف ز.
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
بعضى
|
bazı
|
بعض
|
يُنطق كما يُنطق حرف ت.
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
طوزاق
|
tuzak
|
شبكة
|
طپراق
|
toprak
|
أرض
|
يُنطق كما يُنطق حرف ز.
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
ظالم
|
zalim
|
ظالم
|
ظفر
|
zafer
|
نصر
|
ظريف
|
zarif
|
أنيق
|
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
عمر
|
ömür
|
عُمر
|
عِلم
|
ilim
|
علم
|
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
اغلمق
|
ağlamak
|
يبكي
|
اغا
|
ağa
|
سيد
|
بوغز
|
boğaz
|
حلْق
|
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
فورطنه
|
fırtına
|
عاصفة
|
افندى
|
efendi
|
سيد
|
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
قرداش
|
kardeş
|
أخ
|
قوشاق
|
kuşak
|
وشاح
|
قورد
|
kurt
|
ذئب
|
قاشق
|
kaşık
|
ملعقة
|
تتحول ق في التصريفات إلى غ.
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
كاغد
|
kâğıt
|
ورق
|
كور
|
kör
|
أعمى
|
كل
|
kül
|
رماد
|
كافر
|
kâfir
|
كافر
|
وهو أحد الحروف الأربعة المأخوذة من اللغة الفارسية، ويلفظ مثل الجيم القاهرية المصرية.
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
گوزل
|
güzel
|
وسيم
|
گمرك
|
gümrük
|
جمرك
|
گل
|
gül
|
زهرة
|
گلمك
|
gelmek
|
يأتي
|
إذا جاء حرف گ في منتصف الكلمة أو في نهايتها يُلفظ ياء.
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
دوگن
|
düğün
|
زفاف
|
يگرمى
|
yirmi
|
عشرون
|
بگ
|
bey
|
بك
|
حرف أنفي، يُنطق مثل حرف n الفرنسي في كلمتي mon وson. ويستخدم في حالة الإضافة، وفي حالة المخاطب المفرد.
الكلمة بالتركية العثمانية
|
المرادف بالتركية الحديثة
|
المرادف بالعربية
|
دڭز
|
deniz
|
البحر
|
سڭره
|
sonra
|
بعد
|
باباڭ
|
baban
|
أبوك
|
- ↑ الكلمة مأخوذة من الأصل الفرنسي Gendarmerie